Nos besoins essentiels et immédiats ne suffisent pas à notre économie. Vores umiddelbare basale behov og ikke nok til vores økonomi. Elle vit sur l'excédent, le superflu et le désir qu'ont les producteurs et les consommateurs d'obtenir plus que l'indispensable. Hun bor på det overskydende beløb, overflødige, og ønske om producenter og forbrugere til at opnå mere end nødvendigt. Il faut vendre des articles, mais surtout une vue optimiste des choses. Vi skal sælge varer, men en optimistisk opfattelse af tingene. C'est au vendeur qu'il incombe de vendre l'idée que les choses vont bien : Acheter, c'est créer. Det er sælgerens ansvar at sælge idéen om, at det går godt: Ordren er oprettet.
L'individu se projette dans le produit. De enkelte projekter i produktet. Il possède son propre monde et vit à l'intérieur de son environnement. Det har sin egen verden og lever inden for dens miljø. D'où l'importance de la « logique du besoin » par rapport à la « logique de la technique ». Deraf betydningen af "logikken i behovet for at" de "logikken i teknik." Nombre de personnes dont la tâche est de fixer des buts, croient qu'il suffit de déterminer ce vers quoi il faut tendre et d'imposer leur point de vue. Antallet af personer, hvis opgave er at fastsætte mål, mener, at dette er tilstrækkeligt til at afgøre, hvad der er behov for, og til at pålægge deres synspunkter.
Nous avons tendance à juger selon les apparences plutôt que de rechercher les causes réelles. Vi er tilbøjelige til at dømme efter udseende snarere end at søge de egentlige årsager. Beaucoup de gens justifient leurs achats par le besoin. Mange begrunder deres køb behov. Mais l'achat est plus important encore car il permet de faire preuve d'esprit créateur. Men købet er mere vigtigt, fordi det bidrager til at være kreative. Au-delà du besoin il ya le désir. Ud over behovet er ønsket. Acheter, c'est avoir foi en l'avenir. Indkøb, betyder at have en tro på fremtiden.
On n'arrête pas d'effectuer des choix au cours de la vie quotidienne. Hun ikke foretage valg i dagligdagen. Ils sont de deux natures : le premier est « ouvert » et fait appel à la liberté et à l'intelligence, le second est « clos » puisqu'il s'inspire de la routine. De er af to typer: Den første er "åben" og appellerer til frihed og intelligens, den anden er "lukket", fordi den er baseret på rutine. C'est en réunissant et en mobilisant toute l'intelligence de tous que nous aurons les chances de défendre et de sauver nos entreprises. Ved at samle og mobilisere alle de efterretninger om, at vi har mulighed for at forsvare og redde vores virksomheder.
L'achat ne se fait pas en une seule étape, mais en une succession de moments. Købet er ikke på én gang, men en række øjeblikke. Il participe de la continuité. Det er en del af kontinuitet.
La vraie réussite commerciale n'est pas de satisfaire le public dans ses besoins les plus superficiels, mais de lui offrir « mieux » que ce qu'il a. Den virkelige succes er ikke at opfylde befolkningens behov på den mest overfladiske, men at tilbyde "bedre" end det, han
La vie est croissante, la vie est une stratégie. Liv vokser, livet er en strategi. La force de vie qui porte toute chose en avant n'est autre que l'ensemble de tous les désirs des hommes. I kraft af liv, at bringe nogen ting andet, der er, før alle de ønsker mænd. L'homme est l'artisan de sa propre vie, le maître de son destin et de celui de la nation. Mennesket er arkitekten af hans eget liv, skal føreren af sin skæbne og den nation. Vendre, c'est vivre. Salget er at leve.