Accueil Σπίτι

Les problèmes de la vie courante peuvent se résoudre de la même manière que ceux des sociétés commerciales. Η ζωή τα προβλήματα μπορούν να επιλυθούν κατά τον ίδιο τρόπο με εκείνες των εταιρειών. Il faut suivre les techniques de vente. Θα πρέπει να ακολουθεί τις τεχνικές πώλησης. Depuis des siècles nous nous attachons à glorifier les buts que nous propose la société et nous négligeons d'analyser les moyens pour y parvenir. Για αιώνες, θα προσπαθήσει να δοξάζω τους στόχους που προτείνει η εταιρεία και μας αμέλεια να αναλυθούν τα μέσα να το πράξει.

Aujourd'hui, l'économie est l'arbitre suprême du destin de l'homme. Σήμερα η οικονομία της είναι το υπέρτατο κριτή της μοίρας του ανθρώπου. Rien n'est inévitable. Τίποτα δεν είναι αναπόφευκτο. Il nous appartient de façonner nos lendemains. Πρέπει να φτιάξουμε tomorrows.

Nos besoins essentiels et immédiats ne suffisent pas à notre économie. Η δική μας άμεση βασικές ανάγκες και δεν επαρκεί για την οικονομία μας. Elle vit sur l'excédent, le superflu et le désir qu'ont les producteurs et les consommateurs d'obtenir plus que l'indispensable. Ζει για την υπέρβαση, περιττή, καθώς και την επιθυμία των παραγωγών και των καταναλωτών να αποκτήσουν περισσότερο από αναγκαία. Il faut vendre des articles, mais surtout une vue optimiste des choses. Θα πρέπει να πωλούν είδη, αλλά μια αισιόδοξη άποψη των πραγμάτων. C'est au vendeur qu'il incombe de vendre l'idée que les choses vont bien : Acheter, c'est créer. Είναι ευθύνη του πωλητή να πωλήσει την ιδέα ότι τα πράγματα πάνε καλά: Διάταξη δημιουργείται.

L'individu se projette dans le produit. Τα μεμονωμένα έργα στο προϊόν. Il possède son propre monde et vit à l'intérieur de son environnement. Θα έχει τη δική του κόσμου και της ζωής μέσα από το περιβάλλον του. D'où l'importance de la « logique du besoin » par rapport à la « logique de la technique ». Εξ ου και η σημασία της "λογικής της την ανάγκη" να την "λογική του τεχνική." Nombre de personnes dont la tâche est de fixer des buts, croient qu'il suffit de déterminer ce vers quoi il faut tendre et d'imposer leur point de vue. Αριθμός ατόμων, έργο του οποίου είναι να θέσει στόχους, πιστεύω ότι αυτό αρκεί για να κρίνει τι χρειάζεται και να επιβάλουν τις απόψεις τους.

Nous avons tendance à juger selon les apparences plutôt que de rechercher les causes réelles. Έχουμε την τάση να κρίνουμε ανάλογα με την εμφάνιση και όχι τις πραγματικές αιτίες που αναζητούν. Beaucoup de gens justifient leurs achats par le besoin. Πολλοί άνθρωποι δικαιολογήσουν τις αγορές τους ανάγκη. Mais l'achat est plus important encore car il permet de faire preuve d'esprit créateur. Όμως, η αγορά είναι πιο σημαντική διότι βοηθά να είναι δημιουργικοί. Au-delà du besoin il ya le désir. Πέρα από την ανάγκη αυτή είναι η επιθυμία. Acheter, c'est avoir foi en l'avenir. Αγορά, σημαίνει πίστη στο μέλλον.

On n'arrête pas d'effectuer des choix au cours de la vie quotidienne. Δεν κάνει τις επιλογές του κατά τη διάρκεια της καθημερινής ζωής. Ils sont de deux natures : le premier est « ouvert » et fait appel à la liberté et à l'intelligence, le second est « clos » puisqu'il s'inspire de la routine. Αυτές είναι δύο ειδών: η πρώτη είναι «ανοικτή» και απευθύνει έκκληση στην ελευθερία και την ευφυΐα, το δεύτερο είναι "κλειστές", επειδή βασίζεται στην ρουτίνα. C'est en réunissant et en mobilisant toute l'intelligence de tous que nous aurons les chances de défendre et de sauver nos entreprises. Κατά τη συγκέντρωση και την κινητοποίηση όλων των πληροφοριών, ότι θα έχουμε την ευκαιρία να υπερασπιστεί και να σώσει τις επιχειρήσεις μας.

L'achat ne se fait pas en une seule étape, mais en une succession de moments. Η αγορά δεν είναι σε ένα βήμα, αλλά, σε διαδοχικές φάσεις. Il participe de la continuité. Είναι μέρος της συνέχειας.

La vraie réussite commerciale n'est pas de satisfaire le public dans ses besoins les plus superficiels, mais de lui offrir « mieux » que ce qu'il a. Η πραγματική επιτυχία είναι να μην ανταποκρίνονται στις ανάγκες του κοινού στις πιο επιφανειακές, αλλά να προσφέρει "καλύτερο" από αυτό που

La vie est croissante, la vie est une stratégie. Η ζωή είναι αυξανόμενη, η ζωή είναι μια στρατηγική. La force de vie qui porte toute chose en avant n'est autre que l'ensemble de tous les désirs des hommes. Η δύναμη της ζωής που θέτουν κάθε άλλο πράγμα είναι ότι πριν από όλες τις επιθυμίες των ανδρών. L'homme est l'artisan de sa propre vie, le maître de son destin et de celui de la nation. Ο άνθρωπος είναι ο αρχιτέκτονας της δικής του ζωής, ο πλοίαρχος του πεπρωμένου της και ότι του έθνους. Vendre, c'est vivre. Πώληση είναι να ζει κανείς.


Actualités Ειδήσεις

Tout l'information actualisée sur la gestion d'entreprise et ses différentes formes de création. Τυχόν επικαιροποιημένα στοιχεία για τις επιχειρήσεις και τη διαχείριση των διαφόρων μορφών της δημιουργικότητας. L'actualité de la vente et du marketing pour les entrepreneurs. Νέα από το τμήμα πωλήσεων και μάρκετινγκ για τους επιχειρηματίες.


Cours de vente Πωλήσεις Μαθήματα

Ce cours « Techniques de vente » a pour vocation de fournir aux stagiaires les bases élémentaires de la vente, d'en analyser les phases et de donner des outils indispensables pour réussir dans le métier de la vente. Το μάθημα "Τεχνικές Πωλήσεων" στοχεύει στην παροχή των ασκουμένων με τα βασικά στοιχεία της πώλησης, προκειμένου να αναλυθούν οι φάσεις και να παρέχει εργαλεία που απαιτούνται για την επιτυχία στην επιχείρηση από την πώληση.


Vendre sur Internet Η πώληση στο διαδίκτυο

Le cours de vente concerne la vente classique de personne à personne mais ces dernières années ont vu apparaitre un nouveau type de vente : la vente en ligne. Η πώληση από την πώληση των παραδοσιακών άτομο σε άτομο, αλλά τα τελευταία χρόνια παρατηρείται ένα νέο είδος πώληση: πώληση στο διαδίκτυο.


Livres sur la vente Βιβλία για την πώληση

Nous avons sélectionné différents livres pouvant vous accompagner tout au long de votre carrière. Έχουμε επιλέξει αρκετά βιβλία μαζί σας σε όλη την καριέρα σας. Vous trouverez donc dans les différentes rubriques des livres pour la formation jusqu'aux ouvrages pour les plus expérimentés. Θα βρείτε σε διάφορα τμήματα του βιβλίου για τα βιβλία στην κατάρτιση για τους εμπειρογνώμονες.


Emplois dans la vente Θέσεις εργασίας σε πωλήσεις

Vous avez suivi une formation ? Έχετε ακολούθησε πρόγραμμα εκπαίδευσης; Vous avez lu le cours ? Έχετε διαβάσει την πορεία; Vous avez complété votre formation avec les livres sélectionnés ? Μπορείτε να έχουν ολοκληρώσει την εκπαίδευση, με επιλεγμένα βιβλία;

Il est temps de mettre en pratique ce que vous avez appris, nous avons récapitulé pour vous les dernières offres d'emploi publiées sur le net, ceci va vous permettre d'avoir une vision globale du marché en profitant des offres d'emploi à jour mises à disposition par les meilleurs sites. Είναι καιρός να εφαρμοστεί στην πράξη αυτό που έχετε μάθει, έχουμε για σας περιληπτικά τις τελευταίες θέσεις εργασίας που διαφημίζονται στο καθαρό, αυτό θα σας βοηθήσει να αποκτήσετε μια συνολική εικόνα της αγοράς με την αξιοποίηση της προσφοράς εργασίας με ημερομηνία που διατίθενται από τις καλύτερες τοποθεσίες.





L'expérience n'est pas un cercle, mais une spirale toujours plus haute. Η εμπειρία δεν είναι ένας κύκλος, αλλά μια δίνη όλο και μεγαλύτερη. Il ne faut pas craindre d'entreprendre ce que l'on redoute. Μη φοβάστε να αναλάβει ό, τι είναι φόβος.


Codes promos ! Κωδικοί Εκπτώσεις!

Electromust - 25€ de réduction offerts ! Electromust - 25 € προσφέρεται έκπτωση! (Durée illimitée) (Αόριστος)

Avec le code promo PUB25, 25€ offerts à partir de 1000€ d'achats sur tout le site Electromust ! Με τον κωδικό PUB25, προσφέρεται € 25 από € 1000 για να αγοράσει το σύνολο του site Electromust!

Profiter de cette offre Πλεονέκτημα αυτής της προσφοράς
ou Voir les dernières offres ή Δείτε τις τελευταίες προσφορές