Accueil Početna stranica

Les problèmes de la vie courante peuvent se résoudre de la même manière que ceux des sociétés commerciales. Životni problemi mogu riješiti na isti način kao i one korporacije. Il faut suivre les techniques de vente. Moramo slijediti prodajne tehnike. Depuis des siècles nous nous attachons à glorifier les buts que nous propose la société et nous négligeons d'analyser les moyens pour y parvenir. Stoljećima nastojimo veličati ciljeva predloženih od strane društva i zanemarimo analizirati način da to učinite.

Aujourd'hui, l'économie est l'arbitre suprême du destin de l'homme. Današnje gospodarstvo je vrhovni arbitar u sudbinu čovjeka. Rien n'est inévitable. Ništa nije neizbježan. Il nous appartient de façonner nos lendemains. Mi moramo da oblikuju naš sutrašnji.

Nos besoins essentiels et immédiats ne suffisent pas à notre économie. Naša neposredna osnovne potrebe i nije dovoljno za naše gospodarstvo. Elle vit sur l'excédent, le superflu et le désir qu'ont les producteurs et les consommateurs d'obtenir plus que l'indispensable. Ona živi na pretjeranost, blagoglagoljiv i želje proizvođača i potrošača da dobije više nego potrebno. Il faut vendre des articles, mais surtout une vue optimiste des choses. Mi moramo prodavati stvari, nego optimistički pogled na stvari. C'est au vendeur qu'il incombe de vendre l'idée que les choses vont bien : Acheter, c'est créer. To je prodavatelj odgovornost prodati ideju da stvari idu dobro: Red je stvoren.

L'individu se projette dans le produit. Pojedinačnih projekata u proizvodu. Il possède son propre monde et vit à l'intérieur de son environnement. On ima svoj vlastiti svijet i živi u njegovoj okolini. D'où l'importance de la « logique du besoin » par rapport à la « logique de la technique ». Stoga je važnost u "logici potrebu" da je "logika u tehniku." Nombre de personnes dont la tâche est de fixer des buts, croient qu'il suffit de déterminer ce vers quoi il faut tendre et d'imposer leur point de vue. Broj osoba čiji zadatak je da postavite ciljeve, vjerovati da je to dovoljan da bi se utvrdilo što je potrebno i da nameće svoja stajališta.

Nous avons tendance à juger selon les apparences plutôt que de rechercher les causes réelles. Smo skloni suditi prema izgledu, a ne traže stvarne uzroke. Beaucoup de gens justifient leurs achats par le besoin. Mnogi ljudi opravdavaju njihove kupnje trebate. Mais l'achat est plus important encore car il permet de faire preuve d'esprit créateur. No, kupnja je još važnije, jer to pomaže da budu kreativne. Au-delà du besoin il ya le désir. Van treba je želju. Acheter, c'est avoir foi en l'avenir. Kupnja, znači vjeru u budućnost.

On n'arrête pas d'effectuer des choix au cours de la vie quotidienne. Ona ne pravi izbor u svakodnevnom životu. Ils sont de deux natures : le premier est « ouvert » et fait appel à la liberté et à l'intelligence, le second est « clos » puisqu'il s'inspire de la routine. Oni su u dvije vrste: prva je "otvoren" i apeluje na slobodu i inteligenciju, a druga je "zatvorena", jer je zasnovan na rutinu. C'est en réunissant et en mobilisant toute l'intelligence de tous que nous aurons les chances de défendre et de sauver nos entreprises. U okupiti i mobilizacije svih obavještajnih sve što imamo priliku da se brani i spasiti naše tvrtke.

L'achat ne se fait pas en une seule étape, mais en une succession de moments. Kupnju nije u jednom koraku, ali sukcesiji trenutaka. Il participe de la continuité. To je dio kontinuitet.

La vraie réussite commerciale n'est pas de satisfaire le public dans ses besoins les plus superficiels, mais de lui offrir « mieux » que ce qu'il a. Stvarni uspjeh nije zadovoljavati javne potrebe u većini površna, ali za ponuditi "bolje" nego što je

La vie est croissante, la vie est une stratégie. Život je rastu, život je strategija. La force de vie qui porte toute chose en avant n'est autre que l'ensemble de tous les désirs des hommes. Snagu života koji donose ništa drugo da je prije sve želje muškaraca. L'homme est l'artisan de sa propre vie, le maître de son destin et de celui de la nation. Čovjek je arhitekta vlastitog života, gospodar svojih sudbina i da je narod. Vendre, c'est vivre. Prodaju je živjeti.


Actualités Vijesti

Tout l'information actualisée sur la gestion d'entreprise et ses différentes formes de création. Svejedno ažurirane podatke o poslovnom upravljanju i njene različite oblike kreativnosti. L'actualité de la vente et du marketing pour les entrepreneurs. Novosti iz prodaje i marketinga za poduzetnike.


Cours de vente Prodaja Kolegiji

Ce cours « Techniques de vente » a pour vocation de fournir aux stagiaires les bases élémentaires de la vente, d'en analyser les phases et de donner des outils indispensables pour réussir dans le métier de la vente. Ovaj kurs "Tehnike prodaje" ima za cilj pružiti polaznika s osnovnim elementima prodaji, analizirati fazama i osigurati alate potrebne za uspjeh u poslu na prodaju.


Vendre sur Internet Prodaja na Internetu

Le cours de vente concerne la vente classique de personne à personne mais ces dernières années ont vu apparaitre un nouveau type de vente : la vente en ligne. Prodaja prodaji tradicionalnih osobe do osobe, ali u posljednjih nekoliko godina ste vidjeli novi tip prodaje: prodaja na internetu.


Livres sur la vente Knjige u prodaji

Nous avons sélectionné différents livres pouvant vous accompagner tout au long de votre carrière. Imamo nekoliko odabranih knjiga s vama u sve vaše karijere. Vous trouverez donc dans les différentes rubriques des livres pour la formation jusqu'aux ouvrages pour les plus expérimentés. Možete pronaći u različitim dijelovima knjige za knjige na obuku za stručnjake.


Emplois dans la vente Radna mjesta u prodaji

Vous avez suivi une formation ? Vi ste slijedili jedan tečaj? Vous avez lu le cours ? Vi ste pročitali tečaj? Vous avez complété votre formation avec les livres sélectionnés ? Vi ste završili vaš trening knjige odabrao?

Il est temps de mettre en pratique ce que vous avez appris, nous avons récapitulé pour vous les dernières offres d'emploi publiées sur le net, ceci va vous permettre d'avoir une vision globale du marché en profitant des offres d'emploi à jour mises à disposition par les meilleurs sites. Vrijeme je da se stavi u praksu ono što ste naučili smo sažeti za vas najnoviji poslovi oglašavaju na internetu, to će vam pomoći da dobijete ukupni pogled na tržištu iskorištavanjem ponude zapošljavanja na datum stavljena na raspolaganje od najboljih web lokacija.





L'expérience n'est pas un cercle, mais une spirale toujours plus haute. Iskustvo nije krug nego ikad spiralni veća. Il ne faut pas craindre d'entreprendre ce que l'on redoute. Nemojte se plašiti da poduzmu ono što se bojao.


Codes promos ! Kodovi Popusti!

Digixo - 9€ de réduction offerts ! Digixo - 9 € ponudio popust! (Durée illimitée) (Neodređen)

Avec le code promo MEILLPX03, 9€ de réduction à partir de 300€ d'achats sur tout le site Digixo ! S kodom MEILLPX03, 9 € 300 € do smanjenja kupovine na ovim stranicama Digixo!

Profiter de cette offre Prednost ove ponude
ou Voir les dernières offres ili pogledajte najnoviji ponude