Accueil Otthon

Les problčmes de la vie courante peuvent se résoudre de la męme maničre que ceux des sociétés commerciales. Az élet problémái nem oldhatók meg a hasonló módon, mint a vállalatok. Il faut suivre les techniques de vente. Meg kell követni az eladási technikákat. Depuis des sičcles nous nous attachons ŕ glorifier les buts que nous propose la société et nous négligeons d'analyser les moyens pour y parvenir. Évszázadokon keresztül igyekszünk dicsőítik célokat a társaság, és mi Elmulasztja elemzik azokat az eszközöket is.

Aujourd'hui, l'économie est l'arbitre supręme du destin de l'homme. A mai gazdaság a legfőbb bíró a sors az embert. Rien n'est inévitable. Semmi elkerülhetetlen. Il nous appartient de façonner nos lendemains. Mi kell a jövőbeli alakja.

Nos besoins essentiels et immédiats ne suffisent pas ŕ notre économie. A közvetlen alapvető szükségleteit, és nem elég ahhoz, hogy gazdaságunk. Elle vit sur l'excédent, le superflu et le désir qu'ont les producteurs et les consommateurs d'obtenir plus que l'indispensable. Él a felesleges, redundáns, valamint azon óhaját, hogy a termelők és a fogyasztók számára, hogy több mint szükséges. Il faut vendre des articles, mais surtout une vue optimiste des choses. Meg kell eladni elem, de optimista tekintettel a dolgokat. C'est au vendeur qu'il incombe de vendre l'idée que les choses vont bien : Acheter, c'est créer. Ez az eladó feladata, hogy eladja azt az elképzelést, hogy jól haladnak a dolgok: Rendelési jön létre.

L'individu se projette dans le produit. Az egyes projektek esetében a terméket. Il possčde son propre monde et vit ŕ l'intérieur de son environnement. A világ és a saját életét a saját környezetben. D'oů l'importance de la « logique du besoin » par rapport ŕ la « logique de la technique ». Ezért fontos a "logikája, hogy" a "logikája a technika." Nombre de personnes dont la tâche est de fixer des buts, croient qu'il suffit de déterminer ce vers quoi il faut tendre et d'imposer leur point de vue. Személyek száma, amelynek feladata, hogy a kitűzött célokat, hiszem, hogy ez elegendő ahhoz, hogy meghatározza, mire van szükség, valamint, hogy saját álláspontjukat.

Nous avons tendance ŕ juger selon les apparences plutôt que de rechercher les causes réelles. Mi inkább a bíró a megjelenése, mint hogy a valódi okait. Beaucoup de gens justifient leurs achats par le besoin. Sokan indokolják a vásárlások szükségességét. Mais l'achat est plus important encore car il permet de faire preuve d'esprit créateur. De a vásárlás is inkább fontos, mert segít a kreativitás. Au-delŕ du besoin il ya le désir. Azon túl, hogy szükség van az a vágy. Acheter, c'est avoir foi en l'avenir. Vásárlás, azt jelenti, hitet a jövőben.

On n'arręte pas d'effectuer des choix au cours de la vie quotidienne. Nem döntéshozatala során a napi életben. Ils sont de deux natures : le premier est « ouvert » et fait appel ŕ la liberté et ŕ l'intelligence, le second est « clos » puisqu'il s'inspire de la routine. Ezek két csoportra oszthatók: az első "nyitott", és arra kéri a szabadság és a hírszerzés, a második a "zárt", mert ez alapján a rutin. C'est en réunissant et en mobilisant toute l'intelligence de tous que nous aurons les chances de défendre et de sauver nos entreprises. Azáltal, hogy összegyűjti és mobilizálásának az intelligencia is, hogy lehetősége van arra, hogy védje és mentse meg a vállalkozásokat.

L'achat ne se fait pas en une seule étape, mais en une succession de moments. A vételár nem egy lépésben, hanem egymást követő pillanatokat. Il participe de la continuité. Ez is része a folytonosság.

La vraie réussite commerciale n'est pas de satisfaire le public dans ses besoins les plus superficiels, mais de lui offrir « mieux » que ce qu'il a. Az igazi siker, hogy nem felel meg a nagyközönség igényeinek leginkább felszínes, hanem, hogy "jobb", mint amit

La vie est croissante, la vie est une stratégie. Az élet egyre nő, az élet egy stratégiát. La force de vie qui porte toute chose en avant n'est autre que l'ensemble de tous les désirs des hommes. Az erő az élet, hogy minden olyan dolog, hogy mást ez előtt a vágyak az emberek. L'homme est l'artisan de sa propre vie, le maître de son destin et de celui de la nation. Az ember az építész saját életében, a kapitány és a sors és a nemzet. Vendre, c'est vivre. Eladó az, hogy él.


Actualités Hírek

Tout l'information actualisée sur la gestion d'entreprise et ses différentes formes de création. Minden frissített információkat üzletpolitika és annak különböző formái a kreativitást. L'actualité de la vente et du marketing pour les entrepreneurs. Hírek az értékesítés és a marketing a vállalkozók.


Cours de vente Értékesítési Kurzusok

Ce cours « Techniques de vente » a pour vocation de fournir aux stagiaires les bases élémentaires de la vente, d'en analyser les phases et de donner des outils indispensables pour réussir dans le métier de la vente. Ez természetesen "Értékesítési technikák" célja a hallgatók számára az alapvető eleme az eladás, hogy elemezze a fázisok és a szükséges eszközök a siker, az üzleti az eladás.


Vendre sur Internet Értékesítés az interneten

Le cours de vente concerne la vente classique de personne ŕ personne mais ces derničres années ont vu apparaitre un nouveau type de vente : la vente en ligne. Az értékesítésre az értékesítés hagyományos személy személy, hanem az utóbbi években egy új típusú értékesítés: értékesítés online.


Livres sur la vente Könyvek eladó

Nous avons sélectionné différents livres pouvant vous accompagner tout au long de votre carričre. Van néhány kiválasztott könyvek veled egész a karrierjét. Vous trouverez donc dans les différentes rubriques des livres pour la formation jusqu'aux ouvrages pour les plus expérimentés. Megtalálni a különböző szakaszok könyvek a könyvek képzés a szakértők.


Emplois dans la vente Álláslehetőségek az értékesítési

Vous avez suivi une formation ? Maga követi a tanfolyamot? Vous avez lu le cours ? Olvastad a tanfolyam? Vous avez complété votre formation avec les livres sélectionnés ? Nem tölti el a képzés kiválasztott könyveket?

Il est temps de mettre en pratique ce que vous avez appris, nous avons récapitulé pour vous les derničres offres d'emploi publiées sur le net, ceci va vous permettre d'avoir une vision globale du marché en profitant des offres d'emploi ŕ jour mises ŕ disposition par les meilleurs sites. Itt az ideje, hogy a gyakorlatban mit tanult, akkor foglaljuk össze Önnek a legújabb munkahelyet hirdetett az interneten, ez segít, hogy átfogó képet a piaci kihasználva állásajánlatokra eddig által rendelkezésre bocsátott a legjobb helyeket.





L'expérience n'est pas un cercle, mais une spirale toujours plus haute. A tapasztalat ugyanis nem kör, hanem a spirál egyre magasabb. Il ne faut pas craindre d'entreprendre ce que l'on redoute. Nem kell megijedni, hogy mi is félt.


Codes promos ! Kódok Kedvezmények!

Abix - 15€ de réduction immédiate ! ABIX - € 15 kedvezmény most! (Valable jusqu'au : 30-06-2009) (Érvényes: 30-06-2009)

Avec le code promo PROMO15, Bénéficiez de 15€ de remise pour 300€ d'achats sur tout le site Abix ! A kód PROMO15, gyere 15 € 300 € kedvezmény a vásárlás ezen az oldalon ABIX!

Profiter de cette offre Előnye, hogy ezt az ajánlatot
ou Voir les derničres offres vagy lásd a legfrissebb ajánlatok