Nos besoins essentiels et immédiats ne suffisent pas à notre économie. Nasze natychmiastowe podstawowych potrzeb i nie wystarczy dla naszej gospodarki. Elle vit sur l'excédent, le superflu et le désir qu'ont les producteurs et les consommateurs d'obtenir plus que l'indispensable. Mieszka na nadmierne, zbędne, a pragnieniem producentów i konsumentów, aby uzyskać więcej niż potrzeba. Il faut vendre des articles, mais surtout une vue optimiste des choses. Musimy sprzedać, ale z optymizmem rzeczy. C'est au vendeur qu'il incombe de vendre l'idée que les choses vont bien : Acheter, c'est créer. Jest to odpowiedzialność sprzedającego sprzedać ideę, że sprawy idą dobrze: Zamówienie jest tworzony.
L'individu se projette dans le produit. Poszczególne projekty w produkcie. Il possède son propre monde et vit à l'intérieur de son environnement. Ma swój własny świat i żyje w jego własnym środowisku. D'où l'importance de la « logique du besoin » par rapport à la « logique de la technique ». Stąd znaczenie, jakie "logiki potrzeby" do "logiki techniki". Nombre de personnes dont la tâche est de fixer des buts, croient qu'il suffit de déterminer ce vers quoi il faut tendre et d'imposer leur point de vue. Liczba osób, których zadaniem jest określenie celów, uważam, że jest to wystarczające, aby ustalić, co jest konieczne do nakładania i ich poglądów.
Nous avons tendance à juger selon les apparences plutôt que de rechercher les causes réelles. Mamy tendencję do sędziego zgodnie z wyglądu, a nie poszukiwanie rzeczywistych przyczyn. Beaucoup de gens justifient leurs achats par le besoin. Wielu ludzi usprawiedliwia ich potrzeby zakupów. Mais l'achat est plus important encore car il permet de faire preuve d'esprit créateur. Ale zakup jest bardziej istotne, ponieważ przyczynia się do kreatywności. Au-delà du besoin il ya le désir. Poza potrzebą jest pragnienie. Acheter, c'est avoir foi en l'avenir. Zakup oznacza, posiadający wiarę w przyszłość.
On n'arrête pas d'effectuer des choix au cours de la vie quotidienne. Ona nie dokona wyboru w życiu codziennym. Ils sont de deux natures : le premier est « ouvert » et fait appel à la liberté et à l'intelligence, le second est « clos » puisqu'il s'inspire de la routine. Są dwa rodzaje: pierwszy to "otwarte" i apeluje do wolności i inteligencji, a drugi to "zamknięty", ponieważ jest ona oparta na rutynowych. C'est en réunissant et en mobilisant toute l'intelligence de tous que nous aurons les chances de défendre et de sauver nos entreprises. W zebranie i mobilizowanie wszystkich wywiadowcze wszystkich, że mamy możliwość obrony i zapisać nasze przedsiębiorstwa.
L'achat ne se fait pas en une seule étape, mais en une succession de moments. Zakup nie jest w jednym kroku, ale kolejnych chwil. Il participe de la continuité. Jest to część ciągłości.
La vraie réussite commerciale n'est pas de satisfaire le public dans ses besoins les plus superficiels, mais de lui offrir « mieux » que ce qu'il a. Prawdziwym sukcesem jest nie do zaspokojenia potrzeb społeczeństwa w najbardziej powierzchownej, ale do zaoferowania "lepsze" niż to, co on
La vie est croissante, la vie est une stratégie. Życie jest coraz większe, życia strategii. La force de vie qui porte toute chose en avant n'est autre que l'ensemble de tous les désirs des hommes. Siła życia, które przynosi coś innego, co jest przed wszystkim z pragnienia ludzi. L'homme est l'artisan de sa propre vie, le maître de son destin et de celui de la nation. Człowiek jest kowalem własnego życia, kapitan i jego przeznaczeniu, że z narodem. Vendre, c'est vivre. Sprzedaż jest na żywo.