Nos besoins essentiels et immédiats ne suffisent pas ŕ notre économie. Naša okamžité potreby, a nie dost na našu ekonomiku. Elle vit sur l'excédent, le superflu et le désir qu'ont les producteurs et les consommateurs d'obtenir plus que l'indispensable. Žije v prebytku, nadbytočné a želania výrobcov a spotrebiteľov, aby získal viac ako je nutné. Il faut vendre des articles, mais surtout une vue optimiste des choses. Musíme predávať predmety, ale optimistický pohľad na veci. C'est au vendeur qu'il incombe de vendre l'idée que les choses vont bien : Acheter, c'est créer. Je predávajúci má povinnosť predať myšlienku, že to ide dobre: Objednávka je vytvorená.
L'individu se projette dans le produit. Jednotlivé projekty v produkt. Il possčde son propre monde et vit ŕ l'intérieur de son environnement. Má svoj vlastný svet a život vo svojom prostredí. D'oů l'importance de la « logique du besoin » par rapport ŕ la « logique de la technique ». Preto je dôležité, aby "logické, že je potrebné" na "logiku techniku." Nombre de personnes dont la tâche est de fixer des buts, croient qu'il suffit de déterminer ce vers quoi il faut tendre et d'imposer leur point de vue. Počet osôb, ktorého úlohou je stanoviť ciele, sa domnievajú, že je to dostatočné na určenie, čo je potrebné a ukladať svoje názory.
Nous avons tendance ŕ juger selon les apparences plutôt que de rechercher les causes réelles. Máme sklon súdiť podľa vzhľadu, skôr ako hľadanie skutočných príčin. Beaucoup de gens justifient leurs achats par le besoin. Mnoho ľudí zdôvodniť svoje nákupy potrebujú. Mais l'achat est plus important encore car il permet de faire preuve d'esprit créateur. Ale nákupe je dôležité, pretože pomáha byť kreatívny. Au-delŕ du besoin il ya le désir. Nehľadiac-li potreba, je túžba. Acheter, c'est avoir foi en l'avenir. Nákup, znamená vieru v budúcnosť.
On n'arręte pas d'effectuer des choix au cours de la vie quotidienne. Ona nemá rozhodovať počas každodenného života. Ils sont de deux natures : le premier est « ouvert » et fait appel ŕ la liberté et ŕ l'intelligence, le second est « clos » puisqu'il s'inspire de la routine. Sú dva druhy: prvý je "otvorený" a apeluje na slobodu a inteligencia, druhá je "uzatvorený", pretože je založený na rutinné. C'est en réunissant et en mobilisant toute l'intelligence de tous que nous aurons les chances de défendre et de sauver nos entreprises. Pri stretnutí a zapojenie všetky správy o všetkom, čo sme mali možnosť sa obhajovať a zachrániť naše podniky.
L'achat ne se fait pas en une seule étape, mais en une succession de moments. Nákup nie je v jednom kroku, ale sled okamihov. Il participe de la continuité. Je súčasťou kontinuity.
La vraie réussite commerciale n'est pas de satisfaire le public dans ses besoins les plus superficiels, mais de lui offrir « mieux » que ce qu'il a. Skutočným úspechom nie je na uspokojenie verejných potrieb vo väčšine povrchné, ale ponúknuť "lepšie" než to, čo
La vie est croissante, la vie est une stratégie. Život je rastúci, život je stratégia. La force de vie qui porte toute chose en avant n'est autre que l'ensemble de tous les désirs des hommes. Silou života, ktorý prináša niečo iného, že sa pred všetky očakávania mužov. L'homme est l'artisan de sa propre vie, le maître de son destin et de celui de la nation. Muž je strojcom svojho vlastného života, veliteľ jeho osud, a že z krajiny. Vendre, c'est vivre. Predaj je žiť.