Nos besoins essentiels et immédiats ne suffisent pas à notre économie. ความต้องการขั้นพื้นฐานของเราได้ทันทีและไม่เพียงพอเราเศรษฐกิจ. Elle vit sur l'excédent, le superflu et le désir qu'ont les producteurs et les consommateurs d'obtenir plus que l'indispensable. เธอชีวิตในเกิน, ว่างงานและปรารถนาของผู้ผลิตและผู้บริโภคเพื่อขอรับเหลือใช้. Il faut vendre des articles, mais surtout une vue optimiste des choses. เราต้องขายรายการแต่เป็นสิ่งที่ดีดู. C'est au vendeur qu'il incombe de vendre l'idée que les choses vont bien : Acheter, c'est créer. เป็นความรับผิดชอบของผู้ขายจะขายความคิดที่ว่าสิ่งที่จะดี: คำสั่งถูกบังเกิด.
L'individu se projette dans le produit. แต่ละโครงการในผลิตภัณฑ์. Il possède son propre monde et vit à l'intérieur de son environnement. มันมีชีวิตและโลกของตนภายในสิ่งแวดล้อม. D'où l'importance de la « logique du besoin » par rapport à la « logique de la technique ». ดังนั้นความสำคัญของ "ตรรกะของต้องการ" ใน "ตรรกะของเทคนิค." Nombre de personnes dont la tâche est de fixer des buts, croient qu'il suffit de déterminer ce vers quoi il faut tendre et d'imposer leur point de vue. จำนวนของผู้คนงานคือการกำหนดเป้าหมายเชื่อว่านี่คือเพียงพอเพื่อตรวจสอบสิ่งที่อยู่ที่ต้องการและกำหนดมุมมองของพวกเขา.
Nous avons tendance à juger selon les apparences plutôt que de rechercher les causes réelles. เรามักจะตัดสินตามลักษณะแทนที่จะการแสวงหาจริงสาเหตุ. Beaucoup de gens justifient leurs achats par le besoin. หลายคนต้องของที่ซื้อ่แสดงเหตุผลอันสมควร. Mais l'achat est plus important encore car il permet de faire preuve d'esprit créateur. แต่การซื้อที่สำคัญเพราะช่วยให้สร้างสรรค์. Au-delà du besoin il ya le désir. เกินความจำเป็นเป็นปรารถนา. Acheter, c'est avoir foi en l'avenir. ซื้อ, หมายความว่ามีความเชื่อในอนาคต.
On n'arrête pas d'effectuer des choix au cours de la vie quotidienne. เธอไม่ให้ตัวเลือกในระหว่างการใช้ชีวิตประจำวัน. Ils sont de deux natures : le premier est « ouvert » et fait appel à la liberté et à l'intelligence, le second est « clos » puisqu'il s'inspire de la routine. พวกเขาเป็นสองชนิด: แรกเป็น "เปิด" และ appeals เพื่อเสรีภาพและสติปัญญา, ที่สองคือ "ปิด" เพราะจะขึ้นอยู่กับประจำ. C'est en réunissant et en mobilisant toute l'intelligence de tous que nous aurons les chances de défendre et de sauver nos entreprises. ในการร่วมกันและนำ mobilizing ทั้งหมดสติปัญญาทั้งหมดที่เรามีโอกาสที่จะแก้ต่างและบันทึกของเราธุรกิจ.
L'achat ne se fait pas en une seule étape, mais en une succession de moments. การซื้อไม่อยู่ในขั้นตอนที่หนึ่งแต่การต่อเนื่องลำดับของ moments. Il participe de la continuité. นี่เป็นส่วนหนึ่งของความต่อเนื่อง.
La vraie réussite commerciale n'est pas de satisfaire le public dans ses besoins les plus superficiels, mais de lui offrir « mieux » que ce qu'il a. ความสำเร็จเป็นจริงไม่พอใจกับความต้องการของประชาชนในที่สุดลึกซึ้งแต่การเสนอ "ดี" กว่าสิ่งที่เขา
La vie est croissante, la vie est une stratégie. มีชีวิตการเติบโตชีวิตเป็นกลยุทธ์. La force de vie qui porte toute chose en avant n'est autre que l'ensemble de tous les désirs des hommes. การบังคับชีวิตใดๆที่นำสิ่งอื่นก่อนที่ทั้งหมดของใคร่ของมนุษย์. L'homme est l'artisan de sa propre vie, le maître de son destin et de celui de la nation. มนุษย์เป็นสถาปนิกของเขาเองชีวิตที่มาสเตอร์ของชาตาและที่ประเทศชาติ. Vendre, c'est vivre. ขายคือเพื่อสด.